Traduzione

Traduzioni

Pubblicitarie Siti Web

Editoria //

Traduciamo per te: slogan, presentazioni, brochure, campagne pubblicitarie, testi per siti web, parole chiave, categorie news nei siti web, guide e pubblicazioni promozionali. 

 

Nel settore pubblicitario, nella comunicazione web e nell'editoria, è importante che il traduttore segua le indicazioni del committente per quanto riguarda lo stile e il "tono di voce". A volte negli slogan pubblicitari esistono giochi di parole che, quando vengono tradotti, necessitano di esprimere lo stesso concetto mantenendo il più possibile una forma adeguata. Determinati prodotti di moda, ad esempio, necessitano che si usino vocaboli di una certa rilevanza per mantenere il tono di voce elegante; senza contare l'uso di terminologie in voga. 

 

La cosa fondamentale è che anche il traduttore, come l'autore dei testi originali, abbia la sensibilità di comprendere il tipo di target a cui è rivolta la comunicazione e quindi possa adeguare il lessico usato di conseguenza, con competenza e flessibilità.

 

Noi di Technotrad mettiamo a disposizione i nostri migliori traduttori, che sanno come muoversi anche in questo campo così importante della comunicazione, che richiede accortezza, una formazione aggiornata ed una grande esperienza. 

 

  • Facebook - Black Circle

Copyright 2020 Technotrad | Tutti i diritti riservati | Technotrad Traduzioni - Via G. Lanza 33 - 50136 Firenze - Italia - Tel: +39 389 2163101 - info@technotrad.com