Übersetzungen

1995 begann unsere Tätigkeit in der Übersetzungsbranche, als wir zahlreichen Unternehmen und Fachleuten, die auf internationaler Ebene arbeiten, die Professionalität unserer Übersetzer, die alle absolut Muttersprachler, hochqualifiziert und in jeder Branche spezialisiert sind, zur Verfügung stellten.

 

Das Ziel von Technotrad ist, den spezifischen Bedürfnissen des Kunden gerecht zu werden, wobei wir maximale Transparenz im Rahmen der Kostenvoranschläge, maximale Verfügbarkeit und Dynamik in puncto Lieferzeiten sowie absolute Vertraulichkeit und eine kontinuierliche After-Sales-Unterstützung bieten.

 

Unsere Stärken: Zuverlässigkeit, Professionalität, Kompetenz.

  • Muttersprachliche Übersetzer, die für jede Branche qualifiziert und spezialisiert sind.

  • Eine schwungvolle und effiziente interne Struktur koordiniert die Arbeit der besten Fachübersetzer, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und  aufgrund ihrer Fachgebiete sorgfältig ausgewählt werden. Die Übersetzungen werden dann von einem zweiten Übersetzer geprüft, um Übersetzungs- oder Tippfehler zu vermeiden und die höchste Qualität des endgültigen Textes zu gewährleisten.

  • Technische Übersetzungen: Gebrauchs- und Wartungsanleitungen, Datenblätter, Zeichnungen, Ersatzteilkataloge, Produktdatenblätter, technische Berichte

  • Juristische Übersetzungen: Urkunden, Diplome, Bilanzen, Protokolle, Berichte, Urteile, Lizenzen, Vorladungen, Bescheide

  • Wissenschaftliche Übersetzungen: Artikel, Berichte, Zusammenfassungen

  • Marketing-Übersetzungen: Schlagwörter, Präsentationen, Broschüren und Werbekampagnen

  • Websites: Texte, Schlüsselwörter, Neuigkeiten

  • Übersetzungen für das Verlagswesen: Fachzeitschriften, Ratgeber, Werbe-Publikationen

  • Verpackung: Texte für Beschriftungen und Verpackungen von Markenprodukten

 

Marktsegmente

 

Technotrad hat in zahlreichen Marktsegmenten viel Erfahrung gesammelt:

 

Automobilindustrie, Medizin, Telekommunikation, technische Handbücher, Bedienungsanleitungen, Informatik, Ingenieurwesen, Maschinenbau, Haushaltsgeräte, Heizung und Kühlung, Wirtschaft (Unternehmen, allgemeine Geschäfte, Bank- und Finanzwesen, Betriebswirtschaft, Marketing), Unterhaltung, Tourismus und Reisen, Ausbildung, Publikationen, Broschüren, usw.  

 

Effizienz

 

Das Ziel von Technotrad ist, den spezifischen Bedürfnissen des Kunden gerecht zu werden, wobei wir maximale Transparenz im Rahmen der Kostenvoranschläge, maximale Verfügbarkeit und Dynamik in puncto Lieferzeiten sowie absolute Vertraulichkeit und eine kontinuierliche After-Sales-Unterstützung bieten.

Alle unsere Mitarbeiter - Dolmetscher, Übersetzer und Lektoren - sind qualifizierte Fachleute, die mit äußerster Sorgfalt ausgewählt wurden. Eine schwungvolle und effiziente interne Struktur koordiniert die Arbeit der besten Fachübersetzer, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und aufgrund ihrer Fachgebiete sorgfältig ausgewählt werden.

Die Übersetzungen werden dann von einem zweiten Übersetzer geprüft, um Übersetzungs- oder Tippfehler zu vermeiden und die höchste Qualität des endgültigen Textes zu gewährleisten.

 

Methode

 

Die Übersetzungs- und Lektoratverfahren in verschiedenen Sprachen und mit verschiedenen Dateiformaten können kompliziert sein.

Dafür haben wir unser Verwaltungssystem erstellt, das uns auch mit der Verwendung der modernsten Technologien (CAT Tools, Translation Memories, spezifische Glossare) ermöglicht, beste Ergebnisse zu erhalten und die größtmögliche Einheitlichkeit zu gewährleisten.

Aber was uns hinsichtlich unserer Ergebnisse sicher macht, ist unser Sachverständigenteam, talentierte Menschen, die uns ermöglichen, die Kundenwünsche zu erfüllen und unsere Stärke sind.